体調が悪い

よくわからないんだけど・・・とりあえず、体調が異常に悪い・・・
なぜか、呼吸が・・・

いろいろがあって、「その6」の原稿もかなり長く伸びました。
逆に言うと、ゆっくり考える時間を得た。

だから、いっぱいアイデアを廃棄した。
今回の「その6」の話は実は、かなり後の部分に使う予定です。

こうしてみると、ちょっと悔しいなぁ・・・
いいアイデア結構あるのに、使える部分がないので、廃棄しざるを得ない。

留言

第一次留言,您好。
雖然很想用日文留言(畢竟有很多日本P在看),不過日文程度不好所以還是只用中文留言了...Otz,若有失禮之處請多見諒
<(_ _)>

我是從ニコマス (或者說百合m@s) 看到ターニャさん的部落格,發現ターニャさん是台灣人而且還是女性P很讓人驚訝,我玩了IM@S也有一陣子了,還沒有發現同為女性P而且喜歡百合的玩家...當然也可能是在下不善交際的關係(笑)。

說真的這樣冒昧的留言(而且是中文)真的有點不好意思,不過因為太高興了所以(我也試著找過您之前的部落格了,不過無功而返Otz)...如果真的有打擾到您也請多多包涵(汗)。我只是想說謝謝你做了這麼多有趣的作品,也請繼續加油,我會繼續默默的當讀者支持您的作品的。 :)

您好。
看到有人留中文其實還挺高興的。(喂)
之前也提到過,這個Blog其實不介意有人留中文。
有什麼話盡量説沒關係,而且我也希望能藉此讓其他海外P跟日本P作交流。
很意外地,這個Blog其實有一些看得懂中文的日本P過來。

也許是之前留言説到我有個以中文為中心的Blog,還讓您特地去查。不好意思。
不過基本上關於Im@s的事情儘管在這邊談沒關係,我的中文Blog雖有在持續更新,但基本上那邊發言蠻宅蠻辛辣的。不是什麼好地方。(苦笑)

不過,我在性別上基本上是保持曖昧狀態,有時既像個男性也既像個女性。(咦?)
主要是因為不希望自己的性別造成一些網路上先入為主的觀念,所以一直保密著。這點還請您見諒。

受到身為台灣人的您的支持我真的很高興。
而且説起來我的日文水準也是馬馬虎虎,以後有什麼意見也請儘管在這邊留言吧。

發表留言

只對管理員顯示

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

プロフィール

ターニャ

Author:ターニャ
百合m@s紙芝居専用ブログ
Twitter:glyuri


最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブログ内検索
リンク
ブロとも申請フォーム

和此人成爲好友